里美

夏川里美 時代 中文譯

想知道夏川里美 歌名時代 這首歌的意思是什麼?最好有中文歌詞 謝謝喔!~~
夏川里美的時代是收錄在夏川里美2007/11/21發行的專輯:經典美聲之旅~經典名曲重唱精選夏川里美是翻唱中島美雪這首歌是中島美雪的經典作喔!!作詞:中島美雪 作曲:中島美雪日文:今はこんなに悲しくて 涙もかれ果ててもう二度と笑顔には なれそうもないけどそんな時代もあったねと いつか話せる日がくるわあんな時代もあったねと きっと笑って話せるわだから 今日はくよくよしないで今日の風に吹かれましょうまわるまわるよ 時代はまわる喜び悲しみくり返し 今日は別れた恋人たちも生まれ変わって めぐりあうよ旅を続ける人々は いつか故郷に出会う日をたとえ今夜は倒れても きっと信じてドアを出るたとえ今日は果てしもなく冷たい雨が降っていてもめぐるめぐるよ 時代はめぐる別れと出会いをくり返し今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよまわるまわるよ 時代はまわる別れと出会いをくり返し今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよまわるまわるよ 時代はまわる別れと出会いをくり返し今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って歩きだすよ今日は倒れた旅人たちも 生まれ変って 歩きだすよ中文:現在是如此悲傷 連淚水也已哭乾彷彿再也無法重現歡顏或許有一天能夠說出 曾經有過這樣的時代啊總有一天能夠笑著說 曾經有過那樣的時代啊所以 今天就不要煩惱任今天的風撲面而來反覆迴旋 時代流轉著喜悅悲傷不斷反覆 即便是今天分離的戀人們投胎轉世 終有重逢之時旅次輾轉的人們啊 相信總有重歸故里的一天即便今夜就要不支倒下 也是這麼深信不疑地推門而出即便今天無止盡地冷雨滂沱迴旋反覆 時代流轉著分離邂逅不斷反覆 即便是今天倒下的旅人們投胎轉世 終要重新踏上旅程反覆迴旋 時代流轉著分離邂逅不斷反覆 即便是今天倒下的旅人們投胎轉世 終要重新踏上旅程投胎轉世 終要重新踏上旅程兩位歌手詮釋的味道都不一樣要帶給人們的感動也不一樣可說是個有不同的時代呢!夏川里美跟中島美雪唱的時代都超級好聽的!
時代唱:中島みゆき/詞:中島みゆき/曲:中島みゆき現在是如此的傷痛欲絕

眼淚也早已流乾了

大概再沒有機會有展現笑容的時候了。

但是有一天一定能夠坦開心對人講:我曾經經歷過那樣子的時代。

相信一定能夠笑著臉對人說:曾經有過那種時代的呢。

所以現在先收起軟弱難過的情緒

一心享受現前迎面吹來的暖風吧。

轉變著;轉變著

時代不斷轉變著

一直重複著悲歡離合這齣戲

大家看今天分手了的情侶們

終究能擺脫過去

重新來段另一場邂逅。

漂泊無依流浪他鄉的人們

總是寄望有一天能回到家鄉。

就算今晚一時不支倒了下來

仍然如此堅信著推門而出。

假使今天外頭等著我的

是場無止境的雨也不再退縮了。

輪替著;輪替著

時代不停輪替著

重複著分分合合這齣戲。

今天不支倒地的遊子們

 總有洗心革面重新出發的一刻。

(REPEAT)今天不支倒地的遊子們

 總有洗心革面重新出發的一刻。


夏川里美 - 時代作詞:Nakajima Miyuki / 作曲:Nakajima Miyuki / 編曲:Furukawa Masayoshi 現在是如此悲傷 連淚水也已哭乾 彷彿再也無法重現歡顏 或許有一天能夠說出 曾經有過這樣的時代啊 總有一天能夠笑著說 曾經有過那樣的時代啊 所以 今天就不要煩惱 任今天的風撲面而來 反覆迴旋 時代流轉著 喜悅悲傷不斷反覆 即便是今天分離的戀人們 投胎轉世 終有重逢之時 旅次輾轉的人們啊 相信總有重歸故里的一天 即便今夜就要不支倒下 也是這麼深信不疑地推門而出 即便今天無止盡地 冷雨滂沱 迴旋反覆 時代流轉著 分離邂逅不斷反覆 即便是今天倒下的旅人們 投胎轉世 終要重新踏上旅程 反覆迴旋 時代流轉著 分離邂逅不斷反覆 即便是今天倒下的旅人們 投胎轉世 終要重新踏上旅程 投胎轉世 終要重新踏上旅程
時代是中島美雪的著名歌曲喔
哼哼

作曲|琴譜|巡演|歌曲排行榜|新歌|片頭曲|歌詞|男歌手|VCD|演唱會|韓文歌|R

arrow
arrow
    全站熱搜

    qaz1014055 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()